หวังซื่อเสียน- นักแบดหน้าหวานของทีมชาติจีน
*ข้อมูลโดยสังเขปของหวังซื่อเสียน (Wang Shixian)สัญชาติ: จีนประเภทที่แข่งขัน: หญิงเดี่ยวมือถนัด: ขวาส่วนสูง: 168 เซนติเมตรวันเกิด: 13-02-1990สถานที่เกิด: มณฑลเจียงซู“ฉันชื่อหวังซื่อเสียน เป็นนักแบดประเภทหญิงเดี่ยวของทีมชาติจีน ขอบคุณที่ทุก ๆ คนติดตามผลงานของฉันค่ะ ฉันคิดว่าหนทางของฉันยังอีกยาวไกล ยังมีเรื่องให้ต้องปรับปรุงอีกเยอะ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ฉันจะฝึกซ้อมอย่างเอาจริงเอาจังเพื่อให้ประสบความสำเร็จ เพื่อเป็นการตอบแทนเหล่าสต๊าฟโค้ชที่ฝึกสอนฉัน รวมไปถึงแฟน ๆ ทุกคนที่คอยสนับสนุนฉันด้วยค่ะ”รู้สึกอย่างไรกับผลงานเมื่อปี 2009 ที่ผ่านมา?หวังซื่อเสียน: เกินความคาดหมายค่ะ เพราะว่าก่อนหน้านี้ฉันไม่เคยคาดหวังอะไรกับตัวเอง ขอแค่ลงแข่งไปทีละรายการก็พอ ดังนั้นถ้าถามถึงความรู้สึกสำหรับปี 2009 ฉันรู้สึกว่าฉันโชคดีค่ะสำหรับในปี2010 คุณมีความหวังอะไรที่อยากทำให้ได้บ้าง?หวังซื่อเสียน: ก่อนอื่นก็อยากให้ตัวเองมีความสุข จากนั้นก็หวังว่าจะทำตามเป้าหมายที่หวังไว้ นั่นก็คือเป็นแชมป์โลกให้ได้ จะว่าไปแล้ว ถ้าตอนนี้ฉันจะมีความปรารถนาใด ๆ ก็คงจะมีแต่เรื่องแบด ๆ ๆ นี่แหล่ะค่ะทำไมคุณถึงพัฒนาได้อย่างรวดเร็วปานนี้?หวังซื่อเสียน: ฉันคิดว่าเป็นเพราะบรรยากาศการซ้อมในทีมชาติจีนเป็นไปด้วยดีมาก ก็เลยส่งผลให้ผลงานของทุกคนพัฒนาค่อนข้างเร็ว โดยเฉพาะตอนที่ฉันได้เข้าร่วมกับทีมชาติชุดใหญ่ ตอนเริ่มต้นฉันรู้สึกว่ายังมีทักษะหลายอย่างที่ฉันยังทำได้แย่ แต่พอได้ซ้อมกับนักแบดตัวหลักหลาย ๆ คน ซักพักฉันก็เริ่มตามพวกเขาทันค่ะ คุณคิดว่าชื่อเสียงเป็นแรงผลักดันหรือทำให้กดดัน?หวังซื่อเสียน: ฉันยังไม่รู้สึกว่าฉันมีชื่อเสียง ดังนั้นฉันจึงยังไม่มีความกดดัน และในเมื่อฉันยังไม่มีชื่อเสียง ฉันเลยบอกไม่ได้เหมือนกันว่ามันช่วยผลักดันฉันได้หรือเปล่า ฉันรู้สึกว่าขอแค่ตั้งใจในการฝึกซ้อมก็พอ ดังนั้นเวลาที่ฉันลงแข่งก็เลยไม่กดดัน เพราะฉันให้ความสำคัญเรื่องความตั้งใจเท่านั้นค่ะ
บอกถึงความรู้สึกเมื่อตอนได้เข้าร่วมการแข่งขันอูเบอร์คัพครั้งแรกได้ไหม?หวังซื่อเสียน: ตอนที่ได้เข้าแข่งอูเบอร์คัพครั้งแรก พอได้ลงแข่งก็พลาดถ้วยแชมป์ทันที ดังนั้นจึงรู้สึกไม่ค่อยจะดีนัก ก่อนหน้านี้ทีมชาติจีนได้แชมป์ติดต่อกันมา 12 ปีแล้ว พอมาถึงปีของฉันกลับพลาดซะได้ ดังนั้นจึงรู้สึกว่าฉันเองก็มีส่วนต้องรับผิดชอบ ถึงแม้จะลงแข่งแค่แมทช์เดียว แต่ก็ไม่สามารถทำแต้มให้กับทีมได้ รู้สึกผิดหวังและเสียดายมากค่ะคาดหวังอะไรกับโอลิมปิคปี2012?หวังซื่อเสียน: แน่นอนว่าต้องหวังจะได้เข้าร่วมสิคะ เวลาอีกสองปีต่อจากนี้ก็จะเต็มที่กับการฝึกซ้อมค่ะเคยคิดจะเลิกตีแบดมินตันบ้างไหม?หวังซื่อเสียน: มีค่ะ ตอนนั้นฉันต้องเลือกระหว่างการเรียนกับแบดมินตัน เคยคิดจะเลิกแต่ท้ายที่สุดฉันก็เลือกแบดมินตันค่ะคุณเป็นคนที่มีความมั่นใจสูงหรือเปล่า?หวังซื่อเสียน: ไม่นะคะ ฉันคิดว่า คนที่ประสบความสำเร็จมาก ๆ ถึงจะเป็นคนที่มีความมั่นใจในตัวเอง ฉันคิดว่าในวงการแบดมินตัน มีแต่ต้องได้เหรียญทองโอลิมปิคเท่านั้นถึงจะเรียกได้ว่าประสบความสำเร็จ อย่างฉันที่ได้แชมป์มาแล้วก็หลายรายการ แต่ก็ยังไม่เคยได้เป็นแชมป์โลก ดังนั้นจึงยังไม่ใกล้เคียงกับคำว่าประสบความสำเร็จเลย ตอนนี้ฉันพูดได้แค่เพียงว่า ความมั่นใจในตัวเองมาจากชัยชนะในแต่ละการแข่งขัน เมื่อใดที่คุณได้แชมป์มากขึ้นเรื่อย ๆ ความมั่นใจของคุณก็จะมากขึ้นเรื่อย ๆ เช่นกันค่ะ
คุณฝึกสเต็ปขายังไงถึงทำให้วิ่งได้ดีขนาดนี้?หวังซื่อเสียน: อย่างงี้เรียกดีหรือคะ?(หัวเราะ) ตั้งแต่เด็กไม่ว่าตอนที่ฉันอยู่กับทีมซูโจวหรือทีมเจียงซู ฉันจะซ้อมสเต็ปขามากเป็นพิเศษ นอกจากนี้การฝึกตีลูกบ่อย ๆ ก็มีส่วนช่วยในการพัฒนาสเต็ปขาด้วยเช่นกันค่ะคุณถนัดเทคนิคใดเป็นพิเศษ?หวังซื่อเสียน: คงเป็นการตัดหยอดจากแดนหลังค่ะ เป็นเพราะสไตล์การตีของฉันเป็นแบบตีลากคู่ต่อสู้ไปทั่วคอร์ทเพื่อหาโอกาสโจมตี ดังนั้นจึงจำเป็นต้องตัดหยอดให้เนี้ยบ จะได้สร้างโอกาสโจมตีในการแข่งขันได้ค่ะช่วยพูดถึงจุดแข็งและจุดอ่อนที่คุณต้องการปรับปรุงได้ไหม?หวังซื่อเสียน: หลายคนบอกว่า จุดแข็งของฉันก็คือวิ่งได้ทั่วถึง ไม่ว่าลูกจะไปไหนก็ตามไปตีได้ทัน อาจมองในอีกแง่มุมหนึ่งได้ว่า เป็นเพราะฉันออกจะเตี้ยไปซักหน่อยสำหรับกีฬาแบดมินตัน ดังนั้นเวลาที่ทำการแข่งขันฉันเลยต้องพึ่งจุดแข็งเรื่องการวิ่งมาชดเชยส่วนสูงที่ขาดไป สิ่งที่ฉันอยากจะปรับปรุงก็คือเรื่องเรี่ยวแรงในการตีค่ะ นอกจากนี้ก็ยังหวังจะทำให้ดีขึ้นในทุก ๆ ด้าน เพราะความสามารถโดยรวมของฉันยังต้องพัฒนากันอีกเยอะค่ะ
คุณผอมบางขนาดนี้ มีแรงตีแบดได้อย่างไร?หวังซื่อเสียน: จริง ๆ แล้ว ฉันไม่เคยคิดว่าตัวเองเป็นคนผอมนะคะ อาจจะดูผอมไปหน่อยเมื่อเทียบกับเพื่อนร่วมทีม แต่ก็อย่างที่บอกแหล่ะค่ะว่าฉันอยากปรับปรุงเรื่องเรี่ยวแรงในการตี เพราะว่าเวลาซ้อมตีกับเพื่อน ๆ แค่ตีลูกยาวทีสองที ฉันก็ถูกดันไปติดเส้นหลังซะแล้ว ในขณะที่คุณแข่งขัน ถ้าต้องเปลี่ยนไปใช้ไม้แบดอันอื่น จะมีผลกระทบต่อการตีของคุณไหม?หวังซื่อเสียน: ฉันไม่เคยเปลี่ยนไม้แบดระหว่างทำการแข่งขัน ปกติฉันจะเลือกไว้แน่นอนแล้วว่าจะใช้ไม้อันไหน แล้วก็จะใช้ไปโดยตลอด ปกติฉันมักจะใช้ไม้แบดที่ค่อนข้างเบาค่ะถ้าเทียบกับนักแบดหญิงเดี่ยวคนอื่น ๆ ในทีมชาติจีน ข้อได้เปรียบของคุณคืออะไร?หวังซื่อเสียน: ก็อายุน้อยกว่าไงค่ะ อิอิ ในทีมชาติจีน เพื่อน ๆ เรียกคุณว่าอะไร?หวังซื่อเสียน: “แม่สาวตาโต” ค่ะ มีแค่ชื่อนี้แหล่ะ
คุณเลือดกรุ๊ปอะไร?หวังซื่อเสียน: กรุ๊ปโอค่ะได้ยินมาว่า คุณชื่นชอบเทาฟิคมากเป็นพิเศษ คุณได้เรียนรุ้อะไรจากเขาบ้าง?หวังซื่อเสียน: ฉันชอบการตีของเทาฟิคเพราะว่าเขาเล่นแบดได้พริ้วมากค่ะ ไม่ว่าจะเป็นสเต็บเท้าหรือเทคนิคการเล่น เขาทำได้เป็นธรรมชาติเอามาก ๆ ถึงแม้ว่าผู้ชายกับผู้หญิงจะมีข้อแตกต่างกัน แต่ฉันคิดว่าฉันสามารถเรียนรู้การรับมือกับสถานการณ์ต่าง ๆ ของเทาฟิคได้ค่ะถ้าคุณมีโอกาสเลือกอาชีพใหม่ คุณยังคงจะเลือกเป็นนักแบดมินตันอยู่หรือไม่? เพราะอะไร?หวังซื่อเสียน: เลือกเหมือนเดิมแน่นอนค่ะ เพราะว่าฉันได้เรียนรู้มากมายจากการได้เล่นให้กับทีมชาติจีน ฉันรู้สึกว่าเมื่อเปรียบเทียบกับคนในวัยเดียวกันแล้ว ฉันดูจะได้ประสบอะไร ๆ มามากกว่า ซึ่งประสบการณ์ที่ฉันได้รับจะมีประโยชน์สำหรับฉันในภายหลังค่ะ
แปลและเรียบเรียงจาก: http://sports.sina.com.cn/o/2010-07-09/11315097333.shtml
ชอบทุกคนครับ